We cannot display this gallery
Hang Zhou Bay’s Grand Bridge
杭 州 湾 大 桥
Hang 杭 Zhou 州 Wan 湾 Da 大 Qiao桥 is the longest sea-crossing bridge in the world. It is 22 miles long and cost 11.8 billion yuan (1.7 billion US dollars) to build.
Hang Zhou Bay = 杭 州 湾 [audio:http://www.adelineyenmah.com/wp-content/uploads/2011/01/Hang_Zhou_Bay3.mp3|titles=Hang_Zhou_Bay] is an inlet of the East China Sea, bordered by the province of Zhejiang 浙 江 [audio:http://www.adelineyenmah.com/wp-content/uploads/2011/01/Zhejiang.mp3|titles=Zhejiang] and the municipality of Shanghai 上 海 [audio:http://www.adelineyenmah.com/wp-content/uploads/2011/01/Shanghai.mp3|titles=Shanghai]
It lies south of Shanghai 上 海 [audio:http://www.adelineyenmah.com/wp-content/uploads/2011/01/Shanghai1.mp3|titles=Shanghai], and ends at the city of Hangzhou 杭 州 [audio:http://www.adelineyenmah.com/wp-content/uploads/2011/01/Hangzhou.mp3|titles=Hangzhou] Hangzhou Bay 杭 州 湾 [audio:http://www.adelineyenmah.com/wp-content/uploads/2011/01/Hang_Zhou_Bay4.mp3|titles=Hang_Zhou_Bay] contains many small islands.
Opened in May 2008, the bridge has a six-lane motorway and a 10,000 square meter service center in its middle.
The bridge shortened the highway travel distance between Ningbo 宁 波 [audio:http://www.adelineyenmah.com/wp-content/uploads/2011/01/Ningbo.mp3|titles=Ningbo] and Shanghai上 海 [audio:http://www.adelineyenmah.com/wp-content/uploads/2011/01/Shanghai2.mp3|titles=Shanghai] by 75 miles and reduced travel time by car from 4 to 2.5 hours.
杭 州 湾 大桥
Hang 杭 Zhou 州 Wan 湾 Da 大Qiao 桥
Hangzhou Bay Big Bridge
杭 is pronounced Hang [audio:http://www.adelineyenmah.com/wp-content/uploads/2011/01/Hang.mp3|titles=Hang] in the second tone /
The left half of 杭 is the radical 木 (There are approximately 200 radicals. To look up a word (such as 杭) in the Chinese dictionary, you identify the radical in the word (which in this case is 木), and count the number of strokes in 木 (four). In the dictionary, the radicals are categorized in a radical-chart by their number of strokes. The 4-stroke radical section with radicals such as木are preceded by the 1-stroke radical section with radicals such as 一, 2-stroke radical section with radicals such as 十, and 3-stroke radical section with radicals such as 大. Go to the radical chart and identify the 4-stroke 木 section. All the characters with the radical 木 are listed in the 木 section according to the number of strokes in the right half of that word. In the case of 杭 the number of strokes in its right half is again four.)
州 is pronounced Zhou (zh is pronounced like the letter J and zhou sounds like Joe) [audio:http://www.adelineyenmah.com/wp-content/uploads/2011/01/Zhou.mp3|titles=Zhou] in the first tone –. The character 州 means administrative region.
Chinese cities usually consist of two characters.
Hangzhou 杭 州 [audio:http://www.adelineyenmah.com/wp-content/uploads/2011/01/Hangzhou1.mp3|titles=Hangzhou] is the provincial capital of Zhejiang province. Situated 112 miles south-west of Shanghai 上 海 [audio:http://www.adelineyenmah.com/wp-content/uploads/2011/01/Shanghai3.mp3|titles=Shanghai], it has a population of 6.5 million.
Founded over two thousand years ago, 杭 州 is renowned for its culture and beauty. The city wall was built in 591 AD during the Sui 随 [audio:http://www.adelineyenmah.com/wp-content/uploads/2011/01/Sui.mp3|titles=Sui] Dynasty (please consult my book titled China: Land of Dragons and Emperors which you can download for free). The Second Sui 随 Emperor also built the Grand Canal which stretches from Beijing 北 京 [audio:http://www.adelineyenmah.com/wp-content/uploads/2011/01/Beijing.mp3|titles=Beijing] (northern capital) in the North for 1103 miles and ends in 杭州 in the South. The Grand Canal is the longest artificial river in the world.
杭 州 was the Capitol City of China during the Southern Song 宋 Dynasty. Marco Polo described it as one of the grandest cities in the world.
The character WAN 湾 [audio:http://www.adelineyenmah.com/wp-content/uploads/2011/01/Wan.mp3|titles=Wan] means BAY and is pronounced in the first tone. Note the three dots radical on the left half of 湾 denoting that the word has something to do with water. Hangzhou Wan 杭 州 湾 means Hangzhou Bay.
The character DA 大 [audio:http://www.adelineyenmah.com/wp-content/uploads/2011/01/Da.mp3|titles=Da] means BIG, GRAND, GREAT, LARGE, STRONG and is pronounced in the fourth tone.
The character QIAO 桥 [audio:http://www.adelineyenmah.com/wp-content/uploads/2011/01/Qiao.mp3|titles=Qiao] means BRIDGE and is pronounced in the second tone. The letter Q is pronounced CH in Chinese. Hence QIAO is pronounced CHIAO. Note the 木 radical occupying the left half of 桥.
Thus the five characters Hang 杭 Zhou 州 Wan 湾 Da大 Qiao 桥 [audio:http://www.adelineyenmah.com/wp-content/uploads/2011/01/Hang_Zhou_Wan_Da_Qiao.mp3|titles=Hang_Zhou_Wan_Da_Qiao] are translated as Grand Bridge of Hangzhou Bay.